2/07/2011
2/05/2011
2/04/2011
Da La Repubblica.it - Morricone: il mio Mission in musical
03 febbraio 2011 — pagina 51 sezione: SPETTACOLI
ROMA A25 anni dall' uscita sul grande schermo, il film "The mission" di Roland Joffé diventa un musical. Anzi, un "musical drama", per utilizzare la definizione di Stefano Genovese che ne firma la messinscena. Le musiche provengono in parte dalla splendida colonna sonora del film realizzata a suo tempo da Ennio Morricone, in parte sono state scritte per questa occasione dal figlio del grande compositore, il 46enne Andrea. «Il nostro "The mission" non è un musical perché contiene anche parti recitate» spiega il regista, «e non è solo uno spettacolo di prosa perché nello spettacolo la musica è protagonista e parte integrante sia della messa in scena che della drammaturgia». Lo spettacolo "The mission" ha da poco debuttato al Sejong Art Center di Seul, in Corea del Sud, dove resterà per un mese, e poi per altri tre mesi andrà in tournée in Estremo Oriente, tra Cina e Giappone. Il cast è formato da tutti attori e cantanti italiani anche se per la parte asiatica lo spettacolo prevede una versione adattata in inglese. Il debutto in Europa è previsto per il prossimo anno. La prima dello spettacolo è avvenuta a circa 3 anni dall' acquisto dei diritti per le musiche e la sceneggiatura, e dopo un anno di lavoro per l' allestimento, con una spesa complessiva di 6 milioni di euro. «Diamo lavoro a 400 persone tra maestranze, attori, un coro di 50 cantanti e un' orchestra di 80 elementi, ma pur avendo richiesto il supporto del ministero dei Beni culturali non ci hanno nemmeno risposto», racconta Fabrizio Celestini, che con Massimo Del Rio produce lo spettacolo. «La musica di mio padre l' ho citata nell' ouverture» racconta Andrea Morricone, «per il resto credo che il mio lavoro sia molto diverso dal suo: qui ci sono canzoni, assenti nella colonna sonora del film». Un trait d' union è nell' uso di alcuni strumenti, soprattutto i flauti: «In particolare il flauto di Pan, un elemento importantissimo». Di Ennio Morricone si ascoltano quattro brani: "Gabriel' s oboe", "Così in cielo come in terra", "Ave Maria" e "Falls". «Non sentivo la necessità di aggiungere altra musica a quella che avevo già scritto» spiega Ennio Morricone, «sicuro che mio figlio avrebbe aggiunto un nuovo punto di vista». Il musical drama riprende la storia del film, in cui un gruppo di Gesuiti in America latina trova attraverso la musica il modo per comunicare con la tribù degli indios Guaranì e così facendo prova a sottrarli al destino di schiavi che li attende dopo il passaggio del Sud America dagli spagnoli ai portoghesi sancito dal trattato di Madrid del 1750. Ma la sceneggiatrice Iaia Fiastri, per trent' anni al fianco di Garinei e Giovannini, impone un cambio di rotta alla storia scritta da Robert Bolt: «Ho rimesso al centro la figura di Carlotta» spiega la Fiastri, «la fidanzata di Mendoza: la sua apparizione nel film dura due minuti, e io mi sono sempre chiesta che fine avesse fatto: nel musical diventa il motore della storia, è presente in molte scene recitate ed è la voce di molte canzoni. Ma la cosa che ho cercato soprattutto di fare» conclude la Fiastri, «è stato di rappresentare l' amore in tutte le sue forme». - CARLO MORETTI
1/10/2011
Team Creativo
FABRIZIO CELESTINI
Producer, he has established in year 1998 Promnibus S.r.l. and in year 2003 Efeso Produzioni S.r.l. two of the major Italian theatre production companies.
In year 1998 he started to built the Lyrick Theatre in Assisi, the home town of St. Francis, which opened in May 2000 in occasion of the Great Jubilee of Catholic Church. This theatre is one of most advanced entertainment venues in Italy and has been financed by Lyrick Corporation, an American publishing company. He has created the following musical shows:2000 – FRANCESCO IL MUSICAL in coproduction with Lyrick Corporation (Dallas, USA), written by Francesco Cerami (Oscar nomination for Life is Beautiful), music by Benoit Jutras (Le Cirque du Soleil); set design Dante Ferretti (Oscar for Aviator and Sweeney Todd); costumes Gabriella Pescucci (Oscar for The age of innocence).2003 – ROMAN HOLIDAYS based on the Paramount film with
Gregory Peck and Audrey Hepburn, coproduced with the Teatro Sistina in Rome.2005 – EVVIVA! with Enrico Brignano, one of the most famous Italian comedians, coproduced with the Teatro Sistina in Rome.2006 – GERONIMO STILTON SUPER SHOW based on the adventures of the famous children character, coproduced with the Teatro Sistina in Rome.2007 – IL LETTO OVALE the Italian adaptation of MOVE OVER MRS. MARKHAM by Ray Cooney, coproduced with the Teatro Sistina in Rome, starring Barbara D’Urso and Maurizio Micheli.2009 – SOTTO IL CIELO DI ROMA (Under the sky of Rome) a musical directed by Fabrizio Angelini.He has produced the Italian recreation of the following American musicals:2001 – THE FULL MONTY in association with Twenty Century Fox, directed by Gigi Proietti, starring Giampiero Ingrassia and Miranda Martino.2004 – CHICAGO by Bob Fosse, coproduced with Clear Channel Entertainment in association with Berry Weissler, starring Luca Barbareschi and Maria Laura Baccarini.He has produced the revivals of the following Sistina’s shows:2004 – RUGANTINO by Garinei and Giovannini, music
by Armando Trovajoli, in coproduction wit the Teatro Sistina in Rome, the world most known Italian musical since 1964.2005 – SE IL TEMPO FOSSE UN GAMBERO, by Garinei and Giovannini, music by Armando Trovajoli, in coproduction with the Teatro Sistina in Rome.Fabrizio Celestini has also coproduced with Twenty Century Fox the London West End production of THE FULL MONTY in year 2002.
Fabrizio Celestini – Produttore, ha fondato nel 1998 la Promnibus S.r.l. e nel 2003 la Efeso Produzioni S.r.l. due delle maggiori società di produzione teatrale in italia.Nel 1998 ha iniziato a costruire il Lyrick Theatre ad Assisi, la città natale di San Francesco, che ha aperto nel Maggio del 2000 in occasione del Grande Giubileo della Chiesa Cattolica. Il teatro è uno dei centri più avanzati di intrattenimento in Italia ed è stato finanziato dalla Lyrick Corporation, società editoriale americana.Ha creatoe prodotto i seguenti musical:2000- Francesco il Musical in coproduzione con la Lyrick Corporation (Dallas, Usa), scritto da Vincenzo Cerami (nominato all’Oscar per La Vita è Bella), musiche di Benoit Jutras (
Le Cirque du Soleil); set design di Dante Ferretti (Oscar per Aviator e L’età dell’Innocenza).2003- Vacanze Romane , basato sul film della Paramount con Gregory Peck e Audery Hepburn, coprodotto con il Teatro Sistina di Roma.2005- Evviva! Con Enrico Brignano, uno dei più famosi comici italiani, coprodotto con il Teatro Sistina di Roma.2006- Geronimo Stilton Super Show, basato sulle avventure del famoso personaggio per bambini, coprodotto con il Teatro Sistina di Roma.2007- Il Letto Ovale adattamento italiano di Move over Mrs. Markham di Ray Cooney, coprodotto con il Teatro Sistina di Roma , interpretato da Barbara D’Urso e Maurizio Micheli.2009- Sotto il Cielo di Roma (Under the sky of Rome) un musical diretto da Fabrizio Angelini.Fabrizio ha prodotto gli adattamenti italiani dei seguenti musical americani:2001- The Full Monty, in associazione con la Twenty Century Fox, diretto da Gigi Proietti, interpretato da Giampiero Ingrassia e Miranda Martino.2004- Chicago di Bob Fosse, coprodotto con la Clear Channel Entertainment in
associazione con Berry Weissler, interpretato da Luca Barbareschi e Maria Laura Baccarini. Fabrizio ha prodotto i revivals dei seguenti spettacoli del Sistina:2004- Rugantino, di Garinei e Giovannini, musiche di Armando Trovajoli, in coproduzione con il Teatro Sistina di Roma, il musical italiano più conosciuto nel mondo dal 1964.2005- Se il Tempo fosse unGambero, di Garinei e Giovannini, musiche di Armando Trovaioli, in coproduzione con il Teatro Sistina di Roma.Nel 2002, Fabrizio Celestini ha anche coprodotto con la Twenty Century Fox la produzione di TheFull Monty al London West End.
MASSIMO DEL RIO
Actor, singer, producer, he is president of The FabMax Company ( previously known as Efeso Produzioni S.r.l.) since year 2007. He collaborates with Fabrizio Celestini at Promnibus and Efeso Produzioni since year 2000.
He has been executive producer of the following productions:2001 – THE FULL MONTY in association with Twenty Century Fox, directed byGigi Proietti, starring Giampiero Ingrassia and Miranda Martino.2003 – ROMAN HOLI
DAYS based on the Paramount film with Gregory Peck and Audrey Hepburn, coproduced with the Teatro Sistina in Rome.2005 – EVVIVA! with Enrico Brignano, one of the most famous Italian comedians, coproduced with the Teatro Sistina in Rome.2006 – GERONIMO STILTON SUPER SHOW based on the adventures of the famous children character, coproduced
with the Teatro Sistina in Rome.2007 – IL LETTO OVALE the Italian adaptation of MOVE OVER MRS. MARKHAM by Ray Cooney, coproduced with the Teatro Sistina in Rome, starring Barbara D’Urso and Maurizio Micheli.2009 – SOTTO IL CIELO DI ROMA (Under the sky of Rome) a musical directed by Fabrizio Angelini.
Massimo Del Rio attore, cantante, produttore, è Presidente della The FabMax Company S.r.l. ( precedent
emente conosciuta come Efeso Produzioni S.r.l. ) dal 2007. Collabora con Fabrizio Celestini alla Promnibus e alla Efeso Produzioni dal 2000.È stato produttore esecutivo per le seguenti produzioni:2001- The Full Monty, in associazione con la Twenty Century Fox, diretto da Gigi Proietti, interpretato da Giampiero Ingrassia e Miranda Martino.
2003- Roman Holidays basato sull’omonimo film della Paramount con Gregory Peck e Audery Hepburn, coprodotto con il Teatro Sistina di Roma.2005- Evviva! Con Enrico Brignano, uno dei più famosi comici italiani, in coproduzione con il Teatro Sistina di Roma.2006- Geronimo Stilton Super Show basato sulle avventure del famoso personaggio per bambini, coprodotto con il Teatro Sistina di Roma.2007- Il Letto Ovale , adattamento italiano di Move over Mrs. Markham di Ray Cooney, coprodotto con il Teatro Sistina di Roma , interpretato da Barbara D’Urso e Maurizio Micheli.2009- Sotto il Cielo di Roma (Under the sky of Rome) un musical diretto da Fabrizio Angelini.
ENNIO MORRICONE
http://www.enniomorricone.it/
ANDREA MORRICONE
http://www.andreamorricone.it/
JAJA FIASTRI
Maria Grazia Pacelli in arte Jaja Fiastri.
Nasce e studia a Roma laureandosi in Filosofia. Dal 1965 scrive articoli per vari giornali e "Caroselli" pubblicitari. Come soggettista e sceneggiatrice ha firmato numerosi film, tra i quali: "Vedo nudo" con la regia di Dino Risi, "Dove vai in vacanza" con la regia di Bolognini, "Pane e cioccolata" e "Dimenticare Venenzia" per la regia di Franco Brusati. Per il teatro ha scritto varie commedie musicali, tutte con la regia di P.Garinei, tra cui: "Angeli in bandiera", "Alleluja brava gente", "Aggiungi un posto a tavola", "Accendiamo la lampada", "Se il tempo fosse un gambero", "Vacanze romane". Ha scritto anche commedie non musicali: "Foto di gruppo con gatto", "Se un bel giorno all'improvviso", "Bobbi sa tutto", "È molto meglio in due". Ha inoltre tradotto commedie di molti autori stranieri: Jean Cau: "Pauvre France" Ray Cooney: "Cercasi tenore", "Taxi a due piazze", "Se devi dire una bugia..." André Roussin: "Nina" Neil Simon: "Il prigioniero della seconda strada" "Oggi è già domani" di Willy Russel.Ha diretto la commedia con musiche "Amori miei" per la stagione 2003-2004.Ha scritto numerosi testi per canzoni con musiche di: Trovajoli, Ortolani, Ferrio, Modugno, Gaber, Ghiglia, Pisano ed altri ancora.
Maria Grazia Pacelli well known as Jaja Fiastri. Born and studied in Rome, where she graduates in Philosophy.Since 1965 she wrote articles for various newspapers and "Caroselli" advertising. She has signed many movies as an author and screenwriter, including: "Vedo Nudo" directed by Dino Risi, "Dove vai in vacanza" directed by Bolognini, "Pane e cioccolata" e "Dimenticare Venezia" directed by Franco Brusati.For the theatre she has written many musicals, all directed by P. Garinei, including: "Angeli in bandiera", "Alleluja brava gente", "Aggiungi un posto a tavola", "Accendiamo la lampada", "Se il tempo fosse un gambero", " Vacanze Romane".She has also written simple commedies : "Foto di gruppo con gatto", "Se un bel giorno all' improvviso", "Bobbi sa tutto", "E' Molto meglio in due". She also translated many foreign authors comedies: Jean Cau "Pauvre France", Ray Cooney "Cercasi tenore", "Taxi a due piazze", Se devi dire una bugia..", Andrè Roussin "Nina", Neil Simon "Il Progioniero della seconda strada" , Willy Russel "Oggi è già domani".She directed the musical "Amori miei" for the season 2003 2004. She has also written many lyrics with music by: Trovajoli, Ortolani, Ferrio, Modugno, Gaber, Ghiglia, Pisano and many more.
FRANCESCO FRIGERI
Francesco Frigeri works and lives in Italy. He first pursued his passion for art, during his high school qualification and later sought a degree in art, music and entertainment at the Università di Bologna (Italy). In 1977 he moved to Rome, where he worked alongside Mario Chiari, one of the leading production designers of the day. In 1984 he first collaborated as a production designer on the movie “Non ci resta che piangere” (directed by Benigni and Troisi); and has since filled that position in over 60 movies. He worked with numerous directors including: Bolognini, Tornatore, Cavani and Mel Gibson. Over the years he was bestowed the most prestigious Italian movie awards comprising: David di Donatello ( 1999, 2008, 2009) , Nastri d’argento ( 1999, 2005, 2008), Ciak d’oro ( 1999, 2004, 2007).
Francesco Frigeri lavora e vive in Italia. Il suo primo approccio all'arte è avvenuto durante la scuola superiore e seguentemente ha conseguito una laurea in arte, musica ed intrattenimento all' Università di Bologna. Nel 1977 si è trasferito a Roma, dove ha lavorato al fianco di Mario Chiari, ad oggi uno tra principali scenografi. Nel 1984 ha collaborato prima come scenografo per il film "Non ci resta che piangere" (diretto da Benigni e Troisi); e da allora ha ricoperto quel ruolo in circa 60 film. Ha lavorato con numerosi registi tra cui: Bolognini, Tornatore, Cavani e Mel Gibson. Nel corso degli anni gli sono stati conferiti tra i più prestigiosi premi del cinema italiano tra cui: David di Donatello (1999,2008,2009), Nastri d' Argento (1999, 2005, 2008), Ciak d'Oro (1999, 2004, 2007).
ALDO BUTI
He's Graduated in Set Design from the 'Accademia di Belle Arti' in Rome. Subsequently worked for Anna Anni and Piero Tosi.Nominated for the 'Donatello Award' (the Italian Oscar), the 'Silver Ribbon' and the 'Golden Ciak' for costumes in Mauro Bolognini's film "La Venexiana" (1986).Winner of the "Premio Qualità" (Quality Reward) for the following cinema productions: "La Venexiana" (1986), "La Maschera" (1988).Winner of the AGIS Award (Best Costume and Set Design) for the following theatre productions: "Miseria e Nobiltà" (1989), "Inner Voices" (1991), "L'Amico di Papà" (1992), "The Diary of Anne Frank" (1990).
Aldo Buti si diploma in Set Design all’ Accademia delle Belle Arti a Roma. Successivamente ha lavorato per Anna Anni e Piero Tosi. È stato nominato al “Donatello Award”( Oscar italiano), al “ Silver Ribbon” e al i “Golden Ciak” per i costumi del film di Mauro Bolognini “La Veneziana” (1986).È stato vincitore del “Premio Qualità” (Quality Reward) per aver seguito le seguenti produzioni cinematografiche: “La Veneziana” (1986), “La Maschera” (1988).È stato vincitore del premio Agis (per miglior costumi e migliore set design) per le seguenti produzioni teatrali: “Miseria e Nobiltà” (1989), “Inner Voices” (1991), “L’Amico di Papà” (1992), “Il Diario di Anna Frank” (1990).
GINO LANDI
Gino Landi, il cui vero nome è Luigi Gregori, nasce nel 1933 sul palco del " DAL DEL VERME " di Milano, teatro nel quale i suoi genitori si esibiscono in uno spettacolo di varietà.Studia danza nella stessa città con Oreste Faraboni, per iniziare poi la carriera teatrale come ballerino, ma ben presto si accorge di preferirela composizione coreografica piuttosto che esibirsi davanti al pubblico.Una sera del 1956, al teatro Alcione di Milano, un suo lavoro, BULLE E PUPI con FANFULLA è notato da Erminio Mac
ario che lo vuole come coreografo per il suo prossimo spettacolo. Entra così nella " GRANDE RIVISTA " mettendo in scena la commedia musicale " NON SPARATE ALLA CICOGNA " di Amendola e Maccari.Con la nascita della televisione si aprono nuovi orizzonti e Landi , entrato alla Rai nel 1958, realizza le coreografie di trasmissioni molto popolari, diventando uno dei tra i più celebri coreografi nel panorama televisivo e teatrale nazionale ed internazionale.Dal 1969 inizia un importante sodalizio, durato quasi quarant'anni, con Garinei e Giovannini che lo vogliono creatore dei balletti e di tutti i loro spettacoli.Dal 1970 collabora con il Festival internazionale dell' Operetta di Trieste, per il quale ha realizzato, come coreografo o come regista o in entrambi i ruoli, più di trenta produzioni.Dal 1977 intensifica la sua attività in televisione nella sua duplice veste di coreografo e di regista realizzando, sia per la Rai che per le nuove televisioni commerciali, più di settanta programmi televisivi.
Gino Landi ( the real name Luigi Gregori), born in 1933 on the stage of "Dal Del Verme" of Milano, where his parents perform in a variety show. He studied dance in the same city with Oreste Faraboni, to start then the theatrical dancer career, but soon he realizes to prefer coreography rather than public performing.One evening in 1956, at Teatro Alcione di Milano, his work, Bulle e Pupi, was noticed by Erminio Macario, who wants him for his next show. So He enters into " Grande Rivista " staging the musical "Non sparate alla Cicogna" directed by Amendola and Maccari.With the birth of tv, new horizons open up and Landi,who joined the Rai in 1958, created coreographies of very popular programs, becoming one of the most famous tv coreographers.From 1969 he starts a very important partnership, which lasted fourty years, with Garinei and Giovannini, who want him as coreographer.From 1970 he collaborates with the international Festival dell'Operetta of Trieste, for whom he created, as coreographer and director or both, more than thirty productions.Since 1977 he intensified his work on television as director and coreographer making, for Rai and for new commercial television, more than seventy television programs.
STEFANO GENOVESE
Stefano Genovese studied directing, prose and Anglo-Saxon Musical Theatre. In this context, the most important work was the italian version of Chicago, the musical by Bob Fosse, where he worked as resident director for the italian adaptation, working with Broadway's directors like Scott Farris e Melissa King and the choreographer Gary Chryst.The international debut came in 2007 when he presents at the Off-Broadway Payan Theatre in New York BAAAHHH the show! by S. Stratiev, taking care of adapting and directing. In the same yearthe show is selected and takes part in the prestigious New York International Fringe Festival.
Among the most recent works, Stefano Genovese has followed the direction and the Italian adaptation of the Broadway musical Avenue Q, has directed L’altra parte di Ron, a drama production of which he is author and director, La Sirenetta dei Mari e della Terra, with music by M° Cinzia Pennesi, and Casanova Suite, performed in the Piersanti Museum. Moreover he has cured the directing collaborations of Gran Varietà by Arturo Brachetti and the comedy Un Sogno di famiglia by Enrico Montesano.
As author and director we have to report the revival-show Super Classifica Show, the musical fairy tale Hansel & Gretel, the musical Due figli di…, freely adapted from the homonymous film by Frank Oz, the ballet Micheal di Oz, freely inspired by the F.L. Baum narration.
His spotting experience is enriched with the collaborations with Luciano Melchionna, Arturo Brachetti and Ivan Stefanutti.
Dopo aver coltivato studi su diversi aspetti, metodi e tecniche del teatro, Stefano Genovese ha orientato il proprio interesse professionale verso il lavoro di regia. Al lavoro di prosa negli ultimi dieci anni, spinto da una grande passione per il genere, ha affiancato lo studio del Musical Theatre anglosassone.In questo contesto, il lavoro più significativo a cui ha preso parte è stata la versione italiana di Chicago, il musical di Bob Fosse, dove ha collaborato in qualità di resident director per l’adattamento italiano, collaborando con i registi di Broadway Scott Farris e Melissa King e il coreografo Gary Chryst.Il debutto internazionale arriva nel 2007 quando presenta all’off-Broadway Payan Theatre di New York lo spettacolo BAAAHHH!!! di S. Stratiev, curandone adattamento e regia. Nello stesso anno lo spettacolo viene selezionato e prende parte al prestigioso International New York Fringe Festival.Tra i lavori più recenti vediamo Avenue Q, musical di Broadway di cui oltre alla regia ha curato anche l’adattamento italiano, L'altra parte di Ron, spettacolo di prosa di cui è autore e regista, La Sirenetta dei Mari e della Terra, con musiche del M° Cinzia Pennesi, Casanova Suite, nella sale del Museo Piersanti e le collaborazioni alla regia del Gran Varietà di Arturo Brachetti e della commedia Un Sogno di famiglia di Enrico Montesano.Come autore e regista sono da segnalare lo show-revival Super Classifica Show, la fiaba musicale Hansel & Gretel, il musical Due figli di… liberamente tratto dall’omonimo film di Frank Oz, lo spettacolo di danza Micheal di Oz, liberamente ispirato al racconto di F.L. BaumDel suo training fanno parte gli anni spesi a lavorare come aiuto regia di Luciano Melchionna, Arturo Brachetti e Ivan Stefanutti.
CINZIA PENNESI
Cinzia Pennesi, was born in Tolentino (MC) in 1965, is Orchestra and Choir Director, Composer, and she performs concerts in Italy, Germany, Austria, Spain, England, Greece, Romania, Switzerland, Yugoslavia, Malta, Russia, South America and New York. She is founder and Director of the “ Accademia della Libellula” Orchestra with which performs a lot of concerts. She directed the Sinphony Orchestra of the Serbian Radio-Television (Belgrado-Sala Kolarek), The Orchestra Sinfonica di Stato di San Pietroburgo ( San Pietroburgo- Teatro di Corte residenza estiva degli Zar), I Solisti Aquilani (Festival Visconti- Ischia), Mozart Sinfonietta, the Orchestra of the Centro Europeo della Musica, Orchestra Barocco, the Orchestra di Solingen (Germany), Orchestra Sinfonica della Romagna, Orchestra Spontini… She is Franco Mannino’s music assistant since 2003. In 2000 she worked for Arena Sferisterio of Macerata, taking care of the instrumental realization, “Rappresentatione di Anima et di Corpo” by Emilio de’ Cavalieri at the fourth centenary of the first performance. She produced and directed the premieres of many works by contemporary authors and of baroque works in modern times. She has performed as director at many Festival di Ravello, Festival Barocco di Viterbo, MacerataOpera-Arena Sferisterio, Festival di Todi, Cumbre Mundial del Tango- Montevideo, Festival Beethoven, Festival Pergolesi-JesiHa recorded for Rai-Uno, Rai-due, Sky-TV, Rai-International, Radio Vaticana and RadioTelevisione Serba and recorded for the KHOTiene Seminari, Master e Conferenze in Italy and abroad. In 1990 she took the lead of the Corale Polifonica “A. Antonelli” di Matelica with which she performed many concerts and realized important productions with orchestra. Since 1999 she is the Artistic Director of Amici della Musica by Fabriano, of the Festival “Tibi Silentium Laus” , “Al Chiaro di luna”. and of the Festival “Conosciamo l’autore” by Metalica since 1990-Terra di Teatri della provincial di Macerata. In 1999 she received in Campidoglio the award “ Picus del Ver Sacrum” from the Centro Studi Marche and she was declared Marchigiano dell’Anno for her work. In 2003 she won the Premio Donna dal Centro Italiano Femminile and in 2006 the Premio ala Carriera from the Leopardi Association.
1/04/2011
The Mission: the musical Objectives and Analysis
The Mission project is intended to translate in a theatrical version the movie directed by Roland Joffé, written by one of the most important scriptwriters of the history of cinema, Robert Bolt, and strongly wanted and produced by Fernando Ghia.
The Mission: The Musical wants to become a very important international production, that actually represents Italian showbusiness creativity and quality.
So Fabrizio Celestini, who in last years has produced many shows in partnership with Sistina Theatre in Rome and brought to life many successes signed by Pietro Garinei, founded with Massimo Del Rio The FabMax Company, which intends to realize theatrical shows "made in Italy" to export in the world.
First project The Mission turns out very naturally: the original motion picture scored Gold Palm at the Festival of Cannes, seven nominations and one Academy Award, five nominations and two Golden Globes. Thank to its deeply dramatic and intensely spiritual narration conquered critics and public in the whole world.
Unforgettable interpretations by Jeremy Irons, as the Jesuit Gabriel, and Robert De Niro, in the role of the merciless Mendoza. An ambitiuous project developed with the experience of Fabrizio Celestini e Massimo Del Rio, experts in theatrical reductions of motion pictures, and also with collaboration with the korean Sang Sang Musical Company Ltd. (Seoul) producers, very proud to be envolved in this project.
To recreate the magic of the movie on stage, producers have been helped by the most professional people in stage productions, and it was very important to involve also the Maestro Ennio Morricone, that composed original score: with his son Andrea, he helped to adapt it for the stage version. A very exciting new music score that will become a new strenght point for The Mission.
Starting from last April, the musical preparation begun. It will debut in Seoul, Korea, February 2, 2001 at the prestigious Sejong Center with english dialogues and simultaneous korean translation; Tokyo, Osaka, Peking, Shanghai and Hong Kong being next locations.
Starting this Winter, producers will begin the negotiations to indentify theaters, in London and New York, where debut the english version of the show.
Show adaptation in various countries will be directly managed and checked by the FabMax Company.
The production of The Mission: The Musical has been helped by scientific contribution of the greatest experts of the matter, from Pontifical Gregorian University.
For its high spiritual content The Mission inspires a lot of different reflections. Already from its birth the Mission aroused interest in many international institutions, from Holy See to Unesco.
In its theatrical on stage version, will be a very important vehicle of promotion of italian culture in the world, showing the importance of feelings and the magic of the show in the flavours of our country, alongside with the high quality standards of our artists and workers.
Il progetto di THE MISSION nasce per presentare in versione teatrale musicale il film di Roland Joffé, scritto da uno dei più importanti sceneggiatori della storia del cinema, Robert Bolt e fortemente voluto e prodotto da Fernando Ghia.
THE MISSION il musical vuole essere una produzione di prima classe internazionale, che rappresenti a pieno titolo la creatività e la qualità del mondo dello spettacolo italiano.
Infatti Fabrizio Celestini, che per anni ha prodotto in partnership con il Teatro Sistina di Roma e ha dato vita a molti successi firmati da Pietro Garinei, insieme a Massimo Del Rio, hanno fondato la The FabMax Company con l’intento di realizzare spettacoli teatrali “made in Italy” da esportare nel mondo.
E’ stato, così, naturale pensare a THE MISSION, film vincitore della Palma d’Oro al Festival di Cannes, sette nomination e un premio Oscar©, cinque nomination e due Golden Globes ©, che con la sua narrazione fortemente drammatica e profondamente spirituale ha conquistato la critica e il pubblico di tutto il mondo. Indimenticabili le interpretazioni di Jeremy Irons, nel ruolo del gesuita Gabriel, e di Robert De Niro, nel ruolo dello spietato Mendoza.
Un’impresa ambiziosa che può avvalersi dell’esperienza sviluppata negli anni dalla FabMax Company nella riduzione teatrale anche di opere cinematografiche. A tale fine sono stati attivati i migliori professionisti del settore per ricreare dal vivo la magia di una pellicola indimenticabile.
Naturalmente per dar vita al musical di THE MISSION è stato fondamentale avvalersi della collaborazione del Maestro Ennio Morricone che compose la colonna sonora originale del film e che con suo figlio Andrea hanno realizzato una nuova sorprendente partitura musicale. Note indimenticabili che saranno per il pubblico in sala ulteriore motivo di grande emozione.
A partire dall’aprile 2010 è iniziato l’allestimento dello spettacolo che debutterà in Corea, a Seoul, il prossimo 2 febbraio 2011 presso il prestigioso Sejong Center, con dialoghi in inglese e traduzione simultanea in coreano. Seguiranno le città di Tokio, Osaka, Pechino, Shangai e Hong Kong.
A partire da questo Inverno si darà inizio alle trattative per identificare, insieme a primari partner locali, i teatri, a Londra e New York in cui debuttare con la versione di lingua inglese dello spettacolo.
THE MISSION il musical, sarà immediatamente disponibile per la distribuzione italiana, europea ed extra europea, nelle diverse lingue, secondo la consuetudine e l’organizzazione delle produzioni internazionali.
La ricreazione del format nei vari paesi sarà direttamente gestita e controllata dalla FabMax Company, che ne curerà e garantirà la qualità artistica e tecnica.
THE MISSION si è avvalsa dell’apporto scientifico dei maggiori esperti dell’argomento della Pontificia Università Gregoriana. Alcuni Padri Gesuiti, infatti, hanno coadiuvato gli autori di testi e canzoni nelle corretta trasposizione dei fatti.
Per il suo alto contenuto spirituale, universale nel messaggio e nella realtà dei fatti, THE MISSION offre numerosi spunti di riflessione sia per il pubblico di formazione religiosa che per quello laico. Ciò ha fatto si che già dal suo nascere ha suscitato l’interesse di molte Istituzioni internazionali, dalla Santa Sede all’UNESCO.
Nel mettere a punto il progetto, abbiamo pensato che doveva essere davvero per tutti. Come in altre capitali culturali europee sarà nostro impegno cercare di attirare i turisti stranieri ai quali sarà offerta la traduzione simultanea, ma soprattutto persone che normalmente non vanno a teatro: i non udenti. A tal proposito pensiamo di presentare lo spettacolo con l’ausilio di interpreti del linguaggio gestuale che tradurranno lo spettacolo, sia i dialoghi che le canzoni.
THE MISSION nella sua versione teatrale sarà un importante veicolo di promozione della cultura italiana nel mondo, riproponendo il valore dei sentimenti e la magia dello spettacolo nei toni e sapori del nostro Paese, oltre alla qualità e le capacità professionali delle nostre maestranze e dei nostri artisti.
Subscribe to:
Posts (Atom)